Difference between revisions of "Template:Nhsc-v1-229"
Line 1: | Line 1: | ||
light of intelligence in man is thus | light of intelligence in man is thus | ||
− | "daylight intestines" or that | + | "daylight intestines" or that gut-feeling |
reaction that prompts enlightenment | reaction that prompts enlightenment | ||
− | ( | + | (<u>na’auao</u>) and the <u>mana</u> of |
enlightenment in man's wisdom and | enlightenment in man's wisdom and | ||
intelligent use of power. In this | intelligent use of power. In this | ||
− | context, therefore, mana is inherited | + | context, therefore, <u>mana</u> is inherited |
by mankind from the gods, as both are | by mankind from the gods, as both are | ||
− | spiritual ( | + | spiritual (<u>‘uhaneo</u>) and therefore in |
constant contact between birth and | constant contact between birth and | ||
− | death; that is, mana is transferable. | + | death; that is, <u>mana</u> is transferable. |
+ | |||
In being thus transferable, it can | In being thus transferable, it can | ||
− | be | + | be either increased by function or |
− | decreased by dysfunction, so that mana | + | decreased by dysfunction, so that <u>mana</u> |
has quantity in indefinite amount of | has quantity in indefinite amount of | ||
flow, and if it is not maintained it | flow, and if it is not maintained it | ||
− | is diminished. Therefore, mana can | + | is diminished. Therefore, <u>mana</u> can |
− | also be acquired by intelligent use | + | also be <u>acquired</u> by intelligent use |
− | and | + | and need not be inherited, necessarily, |
in a direct conduit between | in a direct conduit between | ||
− | gods (akua) and men as chiefs ( | + | gods (<u>akua</u>) and men as chiefs (<u>ali’i</u>). |
− | The common man (kanaka maoli) or woman | + | The common man (<u>kanaka maoli</u>) or woman |
− | (wahine) is born with intelligence | + | (<u>wahine</u>) is born with intelligence |
− | (akamai) and with intelligent use of | + | (<u>akamai</u>) and with intelligent use of |
− | akamai and | + | <u>akamai</u> and <u>na’auao</u> (wisdom) acquires |
− | skill ( | + | skill (<u>no’eau</u>), thus increasing <u>mana</u> |
− | in possessing all three: akamai, | + | in possessing all three: <u>akamai</u>, |
− | + | <u>na’auao</u> and <u>no’eau</u>. Thus, inherited | |
− | mana as possessed by chiefs in the | + | <u>mana</u> as possessed by chiefs in the |
− | kupua (demigod) role as gods incarnate, | + | <u>kupua</u> (demigod) role as gods incarnate, |
through which they rank higher | through which they rank higher | ||
− | than the kanaka maoli, does not | + | than the <u>kanaka maoli</u>, does not |
guarantee superior rank as automatic | guarantee superior rank as automatic | ||
− | privilege in the afterlife. | + | privilege in the afterlife. <u>mana</u> as |
power and as a "good" in itself, as | power and as a "good" in itself, as | ||
possessed by gods or by men, is a | possessed by gods or by men, is a | ||
force that does not inhibit the free | force that does not inhibit the free | ||
will of mankind to produce either | will of mankind to produce either | ||
− | "good" (maika'i) or "evil" ('ino), as | + | "good" (<u>maika'i</u>) or "evil" (<u>'ino</u>), as |
evil doing takes as much intelligence | evil doing takes as much intelligence | ||
and power as doing good requires. | and power as doing good requires. | ||
+ | |||
So, it also follows that in | So, it also follows that in | ||
− | Hawaiian ethics mana in productive or | + | Hawaiian ethics <u>mana</u> in productive or |
destructive use by man in daily | destructive use by man in daily | ||
existence does not automatically will | existence does not automatically will | ||
him into good acts. Therefore, it is | him into good acts. Therefore, it is | ||
− | not mana that places the spirit of man | + | not <u>mana</u> that places the spirit of man |
into favorable circumstances in the | into favorable circumstances in the | ||
afterlife by virtue of rank. No | afterlife by virtue of rank. No | ||
− | spirit ( | + | spirit (<u>‘uhaneo</u>) of man or woman |
ascends into the spiritual life | ascends into the spiritual life | ||
guaranteed into eternity except by | guaranteed into eternity except by | ||
− | pono, which means duty/ responsibility, | + | <u>pono</u>, which means duty/ responsibility, |
justice, and righteousness. | justice, and righteousness. | ||
− | Without pono no good life for mankind | + | Without <u>pono</u> no good life for mankind |
either on earth or beyond earth | either on earth or beyond earth | ||
develops. Thus, in ancient Hawaiian | develops. Thus, in ancient Hawaiian | ||
Line 59: | Line 61: | ||
good and bad kings, of good and bad | good and bad kings, of good and bad | ||
spirits, in order to demonstrate what | spirits, in order to demonstrate what | ||
− | pono is and how it is achieved through | + | <u>pono</u> is and how it is achieved through |
− | the intelligent use of mana in all | + | the intelligent use of <u>mana</u> in all |
positive attributes of the total | positive attributes of the total | ||
− | activity of man. Thus, mana can be | + | activity of man. Thus, <u>mana</u> can be |
− | diminished by negative transference, | + | diminished by <u>negative transference</u>, |
and in order to be vital must be | and in order to be vital must be | ||
maintained and kept moving positively | maintained and kept moving positively | ||
Line 70: | Line 72: | ||
aesthetic, and religious life of | aesthetic, and religious life of | ||
ancient Hawaii. | ancient Hawaii. | ||
+ | |||
The discussion can continue here | The discussion can continue here | ||
indefinitely into volumes of analysis, | indefinitely into volumes of analysis, | ||
− | but suffice it here to define mana as | + | but suffice it here to define <u>mana</u> as |
the three-fold manifestation of power | the three-fold manifestation of power | ||
with its regional source in the | with its regional source in the | ||
Line 79: | Line 82: | ||
perceptive function in the visible, | perceptive function in the visible, | ||
material world as: | material world as: | ||
− | 1) The source mana, that is, | + | |
− | supernatural power of sacred | + | :1) The source <u>mana</u>, that is, supernatural power of sacred spiritual beings (<u>akua</u>, <u>'aumakua</u>, <u>‘uhaneo</u>), as seen abstractly in their manifold inanimate forms of natural energy (potential, kinetic), or concretely in their manifold animate forms of corporeal life. |
− | spiritual beings (akua, | + | |
− | 'aumakua, | + | :2) The <u>mana</u> of human beings, inherited or acquired, by either direct descent from the gods, as chiefs (<u>ali’i</u>), or by intelligent, wise, or just and productive use for the good life (<u>pono</u>). |
− | abstractly in their manifold | + | {{p|229}} |
− | inanimate forms of natural | ||
− | energy (potential, kinetic), | ||
− | or concretely in their manifold | ||
− | animate forms of | ||
− | corporeal | ||
− | 2) The mana of human beings, | ||
− | inherited or acquired, by | ||
− | either direct descent from the | ||
− | gods, as chiefs ( | ||
− | intelligent, wise, or just and | ||
− | productive use for the good | ||
− | life (pono). | ||
− | 229 |
Latest revision as of 14:35, 15 April 2006
light of intelligence in man is thus "daylight intestines" or that gut-feeling reaction that prompts enlightenment (na’auao) and the mana of enlightenment in man's wisdom and intelligent use of power. In this context, therefore, mana is inherited by mankind from the gods, as both are spiritual (‘uhaneo) and therefore in constant contact between birth and death; that is, mana is transferable.
In being thus transferable, it can be either increased by function or decreased by dysfunction, so that mana has quantity in indefinite amount of flow, and if it is not maintained it is diminished. Therefore, mana can also be acquired by intelligent use and need not be inherited, necessarily, in a direct conduit between gods (akua) and men as chiefs (ali’i). The common man (kanaka maoli) or woman (wahine) is born with intelligence (akamai) and with intelligent use of akamai and na’auao (wisdom) acquires skill (no’eau), thus increasing mana in possessing all three: akamai, na’auao and no’eau. Thus, inherited mana as possessed by chiefs in the kupua (demigod) role as gods incarnate, through which they rank higher than the kanaka maoli, does not guarantee superior rank as automatic privilege in the afterlife. mana as power and as a "good" in itself, as possessed by gods or by men, is a force that does not inhibit the free will of mankind to produce either "good" (maika'i) or "evil" ('ino), as evil doing takes as much intelligence and power as doing good requires.
So, it also follows that in Hawaiian ethics mana in productive or destructive use by man in daily existence does not automatically will him into good acts. Therefore, it is not mana that places the spirit of man into favorable circumstances in the afterlife by virtue of rank. No spirit (‘uhaneo) of man or woman ascends into the spiritual life guaranteed into eternity except by pono, which means duty/ responsibility, justice, and righteousness. Without pono no good life for mankind either on earth or beyond earth develops. Thus, in ancient Hawaiian society, history records the lives of good and bad kings, of good and bad spirits, in order to demonstrate what pono is and how it is achieved through the intelligent use of mana in all positive attributes of the total activity of man. Thus, mana can be diminished by negative transference, and in order to be vital must be maintained and kept moving positively through every activity of the economic, political, social, aesthetic, and religious life of ancient Hawaii.
The discussion can continue here indefinitely into volumes of analysis, but suffice it here to define mana as the three-fold manifestation of power with its regional source in the spiritual world, or the world of neither birth nor death, and its perceptive function in the visible, material world as:
- 1) The source mana, that is, supernatural power of sacred spiritual beings (akua, 'aumakua, ‘uhaneo), as seen abstractly in their manifold inanimate forms of natural energy (potential, kinetic), or concretely in their manifold animate forms of corporeal life.
- 2) The mana of human beings, inherited or acquired, by either direct descent from the gods, as chiefs (ali’i), or by intelligent, wise, or just and productive use for the good life (pono).
|